Work Title, Judas mercator pessimus. Alternative. Title. Composer, Cunha, Antônio dos Santos. I-Catalogue NumberI-Cat. No. IAC 6. Key, D minor. Librettist . Judas Mercator pessimus begins as quietly as possible, slowly growing out of a single note in an unhurried and foreboding beginning. The music gently. Find composition details, parts / movement information and albums that contain performances of Judas Mercator Pessimus, Motet on AllMusic.
|Published (Last):||20 June 2018|
|PDF File Size:||3.46 Mb|
|ePub File Size:||20.27 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The more reflective mood will be returned to, but there follows a passage of angst, containing jagged rhythms and clashing harmonies. Judas, the vile merchant, required a kiss from the Lord who, like an innocent lamb, did not deny the kiss to Judas. The piece eventually peters out to nothing, the betrayal encapsulated in silence.
Views Read View source View history. Latin text Iudas mercator pessimus osculo petiit Dominum ille ut agnus innocens non negavit Iudae osculum.
Navigation menu Personal tools Log in Request account. En Hij, onschuldig als een lam, ontzegde Psesimus de kus niet.
Owain Park – Judas mercator pessimus – Music Sales Classical
Dutch translation Judas, de vuige handelaar, vroeg een kus aan de Heer. Het ware beter voor hem geweest als hij niet ware geboren.
Text pages with automated partial lists. Iudas mercator pessimus osculo petiit Dominum ille ut agnus innocens non negavit Iudae osculum. Retrieved from ” https: Responsum Denariorum numero Christum Iudaeis tradidit. This page was last edited on 2 Aprilat Discography – Pedsimus mercator pessimus.
Judas mercator pessimus (Cunha, Antônio dos Santos)
Responsum For a large amount of dinarii, he betrayed Christ to the Jews. As the climax is reached, so it dies down again, the semichorus eventually relinquishing their hold on their dissonant harmony. A more gentle and solemn mood is now portrayed, the change of text apparent.
SATB chorus a cappella. English translation Judas, the vile merchant, required a kiss from the Lord who, like an innocent lamb, did not deny the kiss to Judas.
Versus It would have been better for him, had he not been born. Judas, de vuige handelaar, vroeg een kus aan de Heer. After a series of phrases that grow and then die down again, rushing lines of fast judaz notes travel through the choir, leading up to the apex of this section.
Judas mercator pessimus